- وصف عام للتخصص :
تخصص اللغة الانجليزية التطبيقية الذي يعنى بمهارات اللغة الإنجليزية التواصلية من استماع و تحدث و قراءة و كتابة والتركيز في الوقت نفسه على الترجمة التخصصية في كافة الميادين. بالإضافة إلى ذلك، يهدف هذا التخصص إلى ربط المدخلات اللغوية بمتطلبات سوق العمل من خلال تعلم المفردات والمصطلحات التي تدخل في المجالات المختلفة كالسياحة والفندقة والأعمال التجارية ووسائل الإعلام والقانون والصحافة والأعمال الدبلوماسية.وذلك بجانب الاعتماد على البحث العلمي والفحص الذاتي الناقد في إنتاج أفكار جديدة تخدم الفرد والمجتمع.
وتجدر الإشارة بأن هناك الكثير من المساقات ذات البعد التطبيقي التي تخرج بالطالب إلى خارج أسوار الجامعة والقاعة الصفية وتخرطه في سوق العمل بطريقة ممنهجه ومدروسة. فمن هذا المنطلق، يتيح هذا البرنامج في مرحلته النهائية مساق التدريب الميداني في المؤسسات الحكومية والخاصة لتعزيز المهارات اللغوية والتواصلية التي اكتسبها الطلاب أثناء دراستهم.
- وصف شامل لمواد خطة تخصص اللغة الانجليزية التطبيقية :
*مدخل الى اللغويات
تتناول هذه المادة دراسة فروع المعرفة التقليدية للغويات، دراسة أصل اللغة، تعاريف اللغة، دراسة المبادئ العامة لمستويات التحليل اللغوي الدلالية والنحوية والصرفية، نشأة علم اللغة وتطوره منذ نهاية الحرب العالمية الثانية وتكون لغة التدريس اللغة العربية.
*المهارات الدراسية والبحثية
تهدف هذه المادة إلى تطوير المهارات الأساسية في جمع المعلومات والمهارات الدراسية والبحث اللغوي. ويهتم على وجه الخصوص بأساليب البحث الفعالة على الإنترنت، وتنظيم الوقت، وصياغة الأهداف، وأخذ الملاحظات، والقراءة الناقدة، ومشاكل تخطيط البحوث وتطبيقها، وطرائق البحث الكمي والكيفي المناسبة للظواهر اللغوية.
*الكتابة
تهدف هذه المادة إلى تطوير مهارة الطالب في الكتابة من خلال تطوير قدرته على تنظيم الأفكار وتسلسلها المنطقي على مستوى الجملة والفقرة والمقالة. كما تهدف إلى تدريب الطالب على المهارات الأساسيّة في الكتابة وأنواع الكتابة المختلفة.
*استخدام اللغة الانجليزية
تركز على فهم نقاط محددة في محادثات متقدمة، قراءة نصوص تركز على موضوعات مختلفة : كالأعمال والثقافات العالمية والأدب والاتصالات الدولية، والاستماع المكثف والتدريب المستمر على تحسين اللفظ في المختبر اللغوي واستخدام الحاسوب المرتبط ب” الانترنت” لاختيار المواد المناسبة والتدريب عليها.
*قواعد اللغة الانجليزية
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة ببنية الجملة البسيطة، وتدربهم على تحليل الجملة إلى مكوناتها الأساسية من حيث الفئة والوظيفة النحوية. كما تولي عناية خاصة لأنواع الجملة: البسيطة والمركبة والمعقدة.
*بناء المفردات والمصاحبة اللفظية
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة بالمبادئ الأساسية لعلم الصرف، وتناقش الطرق الرئيسة لبناء الكلمات كالاشتقاق والاقتراض والتركيب والتحويل. كما تتناول قضايا مثل المصاحبة اللفظية والوحدات متعددة اللكلمات والعلاقات الدلالية والتغير الدلالي وأنواع المعاجم.
*النطق والتكلم
تهدف هذه المادة إلى تطوير مهارات الطلبة في مجال النطق والتكلم على المستويين الصوتي وفوق الصوتي، وتولي أهمية خاصة لنطق الصوائت الثنائية الإنجليزية على مستوى الكلمة وشبه الجملة، وتدريب الطلبة على إنتاج تفوهات قصيرة وطويلة مستخدمين النبر والتنغيم المناسبين.
*اساسيات التخاطب العام
تهدف هذه المادة إلى تطوير الثقة بالنفس لدى الطالب وإلى تعليم الوقوف الصحيح أمام الجمهور والاستخدام المناسب للغة الجسد، كما تدرب الطلبة على ارتجال الخطاب وعلى التحضير والإلقاء، وتركز على نوعين من الخطب: الخطب الهادفة على تقديم المعلومات والخطب الهادفة إلى إقناع المستمع.
*الكتابة المهنية
تهدف هذه المادة إلى تعليم الطلبة الكتابة المهنيّة ككتابة السيرة الذاتية، تصميم السيرة الذاتية، نماذج مختارة من السيرة الذاتية، أساليب كتابة السيرة الذاتية، طلبات التوظيف والوثائق: رسائل التغطية، المراسلات التجارية، الرسائل المتعلقة برفض أو قبول الطلبات وكتابة التقارير ومحاضر الاجتماع والمذكرات وغيرها من أنواع المراسلات الرسميّة.
*قواعد متقدمة في اللغة الانجليزية
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة ببعض الموضوعات النحوية المتقدمة مثل الجمل المركبة والمعقدة، والجمل الإسمية والظرفية، كما تركز على الجمل الفرعية التي تعمل عمل النعت والبدل وتلك المعترضة والإخبارية.
*تعلم اللغة الاجنبية
تتناول هذه المادة الجوانب الرئيسة الخاصة باكتساب أو تعلم اللغة الثانية في ضوء منحى اللغويات التطبيقية وتجلّيات هذه الجوانب في غرفة الصف.
*ترجمة النصوص الكتابية ( انجليزي – عربي )
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على التعامل مع النصوص الكتابية ذات الموضوعات العامّة بهدف ترجمتها من الإنجليزية إلى العربية. كما تتناول المبادئ والتقنيات والمهارات الأساسية للترجمة الكتابية.
*علم المعنى
تهدف هذه المادة إلى التعريف بمفهوم المعنى، والعلاقات الدلالية بين الكلمات كالترادف والتضاد وغيرها، والعلاقات بين الجمل، والغموض المعجمي والنحوي.
*تحليل الخطاب
تتناول هذه المادة لغويات النص مركزةً على المصادر والأدوات والمبادئ والمناهج اللازمة لتحليل البيانات اللغوية الطبيعية.
*الترجمة التتابعية والفورية
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على ترجمة نصوص لغوية شفوية قصيرة بشكل تتابعي أو فوري باستخدام المختبر اللغوي. ويتم أثناء المادة تحديد الصعوبات واقتراح طرق للحد منها والتغلب عليها لاحقا.
*اساليب تدريس اللغة الانجليزية كلغة اجنبية
تتناول هذه المادة تدريس اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، والتعريف بأهداف تدريس اللغة، والأسس التي يقوم عليها بناء المنهج والأساليب والسياقات المختلفة، بالإضافة إلى إكساب الطلبة مهارات استخدام وتطبيق طرائق تدريس مهارات اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، كما تتناول تصحيح الأخطاء الشائعة، والادارة الصفية، وإعداد الخطة الدراسية.
*ترجمة النصوص الكتابية ( عربي – انجليزي )
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على التعامل مع النصوص الكتابية ذات الموضوعات العامّة بهدف ترجمتها من العربيّة إلى الإنجليزية، كما تعمق فهم الطلبة وتطبيقهم للمبادئ والتقنيات والمهارات الأساسية للترجمة الكتابية.
*اللغة الانجليزية لاغراض الاعمال
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة باللغة الإنجليزية المستخدمة في مجال إدارة الأعمال بما في ذلك هيكلة الشركات، والاجتماعات، وتقديم طلبات العمل والمقابلات المهنية، وكتابة المراسلات التجارية الأساسية، والمكالمات الهاتفية، والعلاقات الاجتماعية المتعلقة بإدارة الأعمال.
*اللغة الانجليزية لاغراض السياحة والفندقة
تركز هذه المادة على مجالات مختلفة من قطاعي السياحة والصناعة الفندقية بهدف تزويد الطلبة بالمفردات والمصطلحات المستخدمة في هذين القطاعين، وتتضمن الموضوعات برامج السفر، وأنواع العروض، وعقود السفر، والنقل، وتوفير المعلومات حول موضوعات تتصل بالسياحة، ووصف المرافق الفندقية. والهدف الأساسي من هذه المادة هو تمكين الطلبة من التحدث بسرعة وطلاقة ولياقة في المواقف الصعبة في هذه القطاعين.
*اللغة الانجليزية لاغراض العلوم والتكنولوجيا
تستخدم هذه المادة نصوصاً إنجليزية علمية أصلية كمادة قرائية بهدف تعريف الطلبة بالخواص اللغوية لهذا النوع من النصوص، وبخاصة التراكيب النحوية والمفردات الأساسية في مجالات الأحياء والكيمياء والرياضيات، والعلوم الصحية، الخ. وتدرب الطلبة على كيفية إعداد التقارير المخبرية، والمراجعات العلمية، ومشاريع البحوث.
*اللغة الانجليزية للاغراض الدبلوماسية
تهدف هذه المادة إلى التعريف بهيئات ومنظمات الأمم المتحدة من حيث بنيتها وآلية عملها، والمفردات المستخدمة في المراسم والمراسلات الدبلوماسية من خلال نصوص مختارة من هذا الحقل.
*اللغة الانجليزية لاغراض الصحافة
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على أساليب كتابة التقارير الصحفية والإذاعية والاستماع إلى الأخبار والموائمة ومراقبة الأخبار المتلفزة وقراءة الصحف الجادة يومياً، وتنمية مهارات إجراء المقابلات وتغطية الأخبار وتحريرها.
*اللغة والمجتمع
تهدف هذه المادة إلى تناول أهم موضوعات علم اللغة الاجتماعي مثل غايات هذا العلم، وأساليبه، وأهمية التعامل مع اللغة بصفتها ظاهرة اجتماعية، ودور التباين اللغوي في المجتمعات البشرية، وتركز أيضاً على التطور اللغوي، والمحافظة على اللغة والتحول عنها وموتها، والتعددية اللغوية، والتنوع اللغوي تبعاً للأسلوب أو المهنة، وتأثير العوامل الاجتماعية على الاستخدام اللغوي.
*التحليل التقابلي وتحليل الاخطاء
تهدف هذه المادة إلى مقارنة اللغة الإنجليزية باللغة العربية صوتاً وصرفاً ونحواً ودلالةً. وتتناول موضوعات مثل: لغة المتعلم، وأساليب تحليل البنى اللغوية عند الناطقين بلغة أجنبية، وأنواع الأخطاء اللغوية وأسبابها.
*ترجمة النصوص التجارية والافتصادية
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على ترجمة نصوص مالية ومصرفية وأخرى تغطي جوانب تتصل بالاستثمار والأسواق المالية والحوكمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس.
*ترجمة الاتفاقات الدولية
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة بالمصطلحات والتراكيب اللغوية المستخدمة في نصوص الاتفاقيات الدولية، كما تسعى إلى تمكين الطلبة من ترجمة مقتطفات من هذه الاتفاقيات مثل اتفاقية حماية الطفل، ومكافحة الفساد، والضمان الاجتماعي، وإزالة كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
*ترجمة النصوص القانونية
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على ترجمة وثائق قانونية مختارة مع التركيز على العقود والبوالص والأنظمة الداخلية وجلسات الاستماع في المحاكم، بالإضافة إلى ترجمة بعض القوانين من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس.
*ترجمة الافلام
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على مجموعة من مهارات الترجمة التحريرية والشفوية الخاصة بالأفلام والبرامج التلفزيونية. وأهم المواضيع التي تتطرق إليها تحويل النص المسموع إلى مكتوب، وترجمة المواد السمعية وحوارات الأفلام، وترجمة السبتايتل وعملية إنتاجها.
*استخدام الحاسوب في الترجمة
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطلبة بتكنولوجيا المعلومات المستخدمة في الترجمة وتناقش المواضيع الآتية: الترجمة الآلية، ذاكرات الترجمة، إدارة المصطلحات، قواعد البيانات، الذخائر اللغوية، الميكنة، الإعراب، واستخراج المعلومات. كما تعرف مراحل الترجمة، وتستعرض عينة من برمجيات الترجمة المساعدة المتوفرة تجارياً.
*الاختبارات اللغوية
تهدف هذه المادة إلى تعريف الطالب بالمفاهيم الأساسية المتصلة بالاختبارات اللغوية مثل المصداقية والثبات وقابلية التطبيق، كما تتناول أهداف الاختبارات وخصائص الاختبار الجيد، وأنواع الاختبارات، وطرق اختبار مهارات الاستيعاب السمعي والتحدث والقراءة والكتابة والتراكيب اللغوية، وتدرب الطلبة على إعداد أنواع مختلفة من الاختبارات وتقييمها.
*استخدام الحاسوب في تعلم اللغة
تهدف هذه المادة إلى استكشاف أثر تقنية المعلومات على أساليب تدريس اللغة، وتستعرض عدداً من برمجيات تعليم اللغة بهدف تقييمها من حيث الفلسفة والمنهجية وأسلوب التدريس، وتدرب الطلبة على إعداد المواد المحوسبة بهدف تعليم الاستماع والتحدث والقراءة والكتابة والمفردات والتراكيب اللغوية.
*الكتابة الصحفية
تهدف هذه المادة إلى تدريب الطلبة على كتابة نصوص متنوعة مختارة من الصحافة باللغة الإنجليزية كالافتتاحيات والأخبار السياسية والاجتماعية والرياضية والإعلانات.
*الكتابة في مجال العلاقات العامة
تهدف هذه المادة إلى التعريف بمفهوم رسالة المؤسسة ورؤيتها وبطرائق التعبير عن أهداف المؤسسة، وكتابة النشرات الإعلامية وحملات جمع التبرعات وغيرها، كما تتناول بنية برامج العلاقات العامة، والأخبار الصحفية، والإعلانات التجارية، والأخبار الإذاعية والتلفزيونية، ورسائل العلاقات العامة، والمطويات.
*التدريب الميداني
تهدف هذه المادة إلى توفير فرص للطلبة للتدرب في المؤسسات والهيئات المختلفة داخل الأردن وخارجه لتعزيز المهارات اللغوية والتواصلية التي اكتسبوها أثناء دراستهم
- اللغة الانجليزية التطبيقية دراسات عليا
إن الطلبة الحاصلين على درجة البكالوريوس في تخصص اللغة الإنجليزية التطبيقية لهم الخيار في اكمال الدراسات العليا سواء بتخصصات تخص اللغة الإنجليزية أو تخصص آخر من العلوم الإنسانية كالأعمال أو العلوم السياسية وهنا يدخل مسار جديد بعيد عن ما درسه في مرحلة البكالوريوس,أما إذا كان اختيارهم يصب في تخصصات تابعة للغة الإنجليزية سيكون غير شاق بالنسبة لهم كون ان طلبة التطبيقي خطوا شوط كبير في مواد يتم تدريسها في الدراسات العليا مثل الصوتيات وعلم المعنى واللغة والمجتمع جميعها مواد يتم تدريسها في مرحلة البكالوريوس ويتوسع بها الطالب في مرحلة الدراسات العليا . يتوفر عدة تخصصات يمكن أن يكمل الطالب دراسته العليا مثل الترجمة واللغويات وغيرها وكما ذكر سابقا يكون للطالب خلفية مسبقة عن المواد التي تدرس في هذه المرحلة.
- اللغة الانجليزية التطبيقية مجالات العمل
يعلم تخصص اللغة الانجليزية التطبيقية الطلاب مهارات استخدام اللغة الانجليزية وآلية التعامل معها في مختلف مجالات العمل التي قد يحتاجها بعد التخرج.
وكما يوفر التخصص لطلبته العمل في مجالات متنوعة نظرا للمواد التي يدرسونها ويتيح لهم التعرف على المجال الذي يرغبون بالعمل به. فمثلا يُمكِّن الطلاب من العمل في مجال الترجمة كون التخصص غني بمواد تتيح للطالب التعرف على مهارات وكيفية الترجمة ومجالاتها سواء من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس والترجمة القانونية والإقتصادية والاتفاقات الدولية والفورية وغيرها مما يثري ويقوي لغة الطالب ويساعده على ترجمة نصوص مختلفة.
وكما يتيح لهم العمل في مجالات اخرى مثل السياحة والفندقة وشركات الطيران كونه يندرج ضمن خطة التخصص مادة تتحدث عن عالم السياحة ويجعل الطلبة على علم مسبق بكيفية التعامل في المجال.
ويمكننا الاشارة الى مواد تتيح للطالب التعرف على عالم الصحافة والسياسة والتكنولوجيا من خلال مواد مدرجة ضمن خطته التدريسية .
وايضا بالإضافة إلى العمل في الوزارات والمؤسسات الدولية التي تحتاج عادة الى طلاب يحملون شهادة اللغة الإنجليزية ومتمكون من اللغة كتابة وتحدثاً. وكما تندرج تحت خطته مادة التدريب الميداني التي تحث الطالب على تجربة مجال معين خلال دراسته ومعاينة هذا المجال ضمن متابعة حثيثة من قبل دكتور المادة ، فبالتالي تمنح الطالب خبرة في المجال الذي اختاره وتجعله يكتشف نقاط قوته وضعفه فيه قبل المضي قدماً بالوظيفة بشكل رسمي .
اذا فالتخصص يغطي شتى مجالات الحياة ، ويثري معلومات واسعة عند الطالب وتجعله مهيئاً لسوق العمل في شتى نواحيه .
بقلم : تيما علي
اترك تعليقاً